澳门新莆京免费网址欢迎您-娱乐网站k > 好书推荐 > 《玛纳斯》的保护传承工作,纪念《玛纳斯》演唱大师居素甫·玛玛依诞辰100周年座谈会

原标题:《玛纳斯》的保护传承工作,纪念《玛纳斯》演唱大师居素甫·玛玛依诞辰100周年座谈会

浏览次数:189 时间:2020-02-14

今年是我国著名的“玛纳斯奇”居素普·玛玛依诞辰100周年。6月21日,由中国文联指导,中国民协、新疆文联主办,新疆民协承办的“纪念居素普·玛玛依诞辰100周年座谈会”在乌鲁木齐举行。

图片 1

图片 2

图片 3

中新社乌鲁木齐6月1日电记者1日从新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿合奇县获悉,着名的玛纳斯奇、《玛纳斯》演唱大师居素甫·玛玛依老人因病医治无效,于2014年6月1日10时在阿合奇县逝世,享年97岁。

居素普·玛玛依曾担任中国文联第四届全委会委员、中国民间文艺研究会理事、新疆文联名誉主席,是我国唯一一位可以把八部23万多行的《玛纳斯》全部背诵下来的著名“玛纳斯奇” 。作为三大英雄史诗之一,《玛纳斯》是柯尔克孜族文化的辉煌结晶,2009年成功入选联合国人类非物质文化遗产代表作名录。它主要流传于我国新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州及特克斯草原等柯尔克孜族人聚居区,中亚的吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦及阿富汗北部地区也有流传。能演唱《玛纳斯》史诗的人被称为“玛纳斯奇” ,居素普·玛玛依是一位杰出的“玛纳斯奇” 。他从8岁开始跟哥哥学习演唱《玛纳斯》后,只用了8年时间,就把八部史诗全部背了下来。史诗中数百个人物、各种事件被他梳理得清清楚楚,再经过加工,创造出独特的演唱变体,而这一变体,成为了世界上目前独一无二、结构最宏伟、艺术性最强、悲剧性最浓郁,深受听众青睐的不朽之作。居素普·玛玛依对《玛纳斯》的抢救、整理、出版、传承传播作出了巨大贡献,被誉为“当代荷马” ,曾获中国民间文艺“山花奖”·终身成就奖。

阿巴克尔·居马拜在演唱会上

阿巴克尔·居马拜演唱《玛纳斯》 吴京男 摄

我国著名的《玛纳斯》专家郎樱(左)、《玛纳斯》演唱大师居素普玛玛依(中)、阿地里居玛吐尔地(右)

讣告称,现定于2014年6月2日16时在阿合奇县青少年文化活动中心召开追悼会。

与会人员表示, 《玛纳斯》作为一部“一带一路”上传唱千年的文化瑰宝,见证着中华民族和世界各族友好往来交流的历史,共同分享着传唱千年的故事,共同讴歌赞美着人类的英雄,更重要的是,它通过世界共享的故事彰显了中华民族的文化自信,有力地推动“一带一路”的民心相通。本次座谈会的召开,将《玛纳斯》及其传承传播方面的研究再次引向深入,不仅纪念居素普·玛玛依为传承民间文艺事业所作出的杰出贡献,而且将激励年轻的民间文艺工作者们继承和发扬老一辈民间文艺家们持之以恒、锐意进取的精神。

图片 4

刚刚从“纪念居素普·玛玛依诞辰100周年座谈会”上结束表演回到学校的铁力瓦尔地·白先那红还难掩兴奋,作为一个年仅23岁的玛纳斯奇,他在座谈会上演唱的《玛纳斯》选段得到了现场专家的认可。他骄傲又紧张,一面自豪地说:“我大部分学的是居素普爷爷唱的《玛纳斯》 。 ”一面又追问记者:“我唱得怎么样,其他的玛纳斯奇唱得怎么样? ”

图片 5

居素甫·玛玛依老人,1918年出生,新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿合奇县哈拉布拉克乡麦尔开其村人。着名玛纳斯奇,被国内外史诗专家誉为“活着的荷马”,在中国国内被称为“国宝”,是唯一能演唱八部《玛纳斯》史诗的大玛纳斯奇。

买买提艾山·托乎达力、约尔古丽·加帕尔等新疆维吾尔自治区领导,邱运华、阿拉提·阿斯木等主办方负责人,以及中国文联有关方面负责人,相关领域专家、居素普·玛玛依亲属、年轻一代“玛纳斯奇”等出席座谈会。

 居素甫·玛玛依(居中披黑外套者)在乡民中演唱《玛纳斯》

《玛纳斯》是我国民间三大史诗之一,在国内外享有盛名,除了我国新疆柯尔克孜族聚居区以外,吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦也是主要流传地,只要有柯尔克孜族聚居的地方就有《玛纳斯》流传。居素普·玛玛依所演唱的《玛纳斯》变体是世界《玛纳斯》不同演唱版本中最完整、最有代表性、最长的一个唱本,他是我国唯一一位可以把8部23万多行的《玛纳斯》全部背诵下来的著名玛纳斯奇,对《玛纳斯》的抢救、整理、出版、传承传播作出了巨大贡献,也影响着铁力瓦尔地这样的年轻人。

阿地里居玛吐尔地家人《玛纳斯》演唱大师居素普玛玛依

居素甫·玛玛依老人于1947年起任牧区小学教员。1961年参加新疆维吾尔自治区文联《玛纳斯》工作组,为《玛纳斯》的记录而演唱。1980年任新疆文联副主席、中国文联第四届委员、中国民间文艺研究会第三届理事。

座谈会后,与会人员还将前往昭苏县,去柯尔克孜乡走访《玛纳斯》传承人,同民间艺人座谈。

头戴雪白毡帽,身穿蓝色绣花衬衫和黑色对襟长袍,下着阔腿裤、高筒靴,盘腿坐在精美的刺绣毛毯上。歌手阿巴克尔·居马拜清了清嗓子,准备开始演唱《玛纳斯》了。他的唱腔时而慷慨激昂,时而柔情婉转,唱到动情之处,双手紧握做拳状,额角青筋突起,胸腔随着节奏快速起伏。在座的听者无不被他的演唱感染,仿佛进入了那个史诗描绘的奇幻世界。

铁力瓦尔地自幼受外婆熏陶学习《玛纳斯》 ,“当时居素普·玛玛依所传承的《玛纳斯》印刷成书,外祖母便每晚给我当睡前故事来读” 。这使得他小小年龄就能背唱大段史诗,并于日后有机会得到居素普·玛玛依的指点。铁力瓦尔地的传承之路可以说是《玛纳斯》保护传承工作成绩的一个缩影。新疆维吾尔自治区文联党组副书记、主席阿拉提·阿斯木表示,多年来,在党和国家的关心支持下,在自治区党委和人民政府的大力支持下,在自治区文联的不懈努力下, 《玛纳斯》的保护传承工作,取得了显著的成绩。

图片 6

中国目前出版的柯尔克孜文史诗《玛纳斯》是根据居素甫·玛玛依的唱本整理出版的。全套八部共18册。从1984年至1995年,历经11年完成了全套柯尔克孜文史诗《玛纳斯》的出版。这是迄今为止世界上首个最完整的印刷版本,彻底实现了从口头传唱文学到文字印刷、出版的转变。

近日,由中国民协、新疆文联主办的“纪念《玛纳斯》演唱大师居素甫·玛玛依诞辰100周年座谈会”在乌鲁木齐举办。会后,笔者跟随与会人员在柯尔克孜族聚居区调研走访,了解非物质文化遗产《玛纳斯》的传承现状。

早在1960年,新疆文联经自治区党委宣传部批准,组成《玛纳斯》调查组,到克孜勒苏柯尔克孜自治州进行了一次较大规模的《玛纳斯》史诗调查搜集工作,在国内外引起轰动,并于1980年设置了《玛纳斯》研究室,召集一批专职研究人员专门从事这项工作。新疆民协《玛纳斯》研究室主任依斯哈别克·别先别克介绍, 50多年来, 《玛纳斯》的收集、整理、出版、翻译和研究工作取得了很大的进展。1995年,居素普·玛玛依的唱本8部18册史诗全部用柯尔克孜文出版发行,并于后来进行了汉译工作。2003年还翻译出版了《柯尔克孜史诗精选集》以及吉尔吉斯文版1至8部18卷。“目前, 《玛纳斯》研究室已经整理完成80多位玛纳斯奇所有手抄本和录音资料,已送交出版社,作为《新疆文库》的重要组成部分, 2018年将陆续出版,推荐给世界各地的大型图书馆典藏。 ”

阿地里居玛吐尔地(左)与吉尔吉斯斯坦著名作家艾特马托夫(右)、哈萨克斯坦科学院院士、著名民间文学家喀斯喀巴索夫(中)

讣告称,居素甫·玛玛依老人创造出自己的演唱变体。这一变体是目前世界上独一无二的、结构最宏伟、艺术性最强、悲剧性最浓郁、深受听众青睐的不朽之作。居素甫·玛玛依老人就是一部柯尔克孜族人的字典,在他那里,族群记忆和符号传唱延伸、顽强生存。

本文由澳门新莆京免费网址欢迎您-娱乐网站k发布于好书推荐,转载请注明出处:《玛纳斯》的保护传承工作,纪念《玛纳斯》演唱大师居素甫·玛玛依诞辰100周年座谈会

关键词:

上一篇:目前网络文学作者并没有形成申请著作权登记的版权保护习惯澳门新莆京免费网址欢迎您,感恩网络文学

下一篇:没有了