澳门新莆京免费网址欢迎您-娱乐网站k > 澳门新莆京 > 汉文版五卷本《英雄格萨尔》新书分享会在第25届北京图书博览会,《格萨尔》专家降边嘉措24日在北京表示

原标题:汉文版五卷本《英雄格萨尔》新书分享会在第25届北京图书博览会,《格萨尔》专家降边嘉措24日在北京表示

浏览次数:59 时间:2020-02-13

图片 1

图片 2

图片 3

图片 4

世界的非遗,令人赞叹的东方史诗《英雄格萨尔》

《英雄格萨尔》五卷本

8月24号上午,汉文版五卷本《英雄格萨尔》新书分享会在第25届北京图书博览会“中国作家馆”举行。

降边嘉措 寄于文 摄

1981年,降边嘉措在拉萨采访著名格萨尔说唱艺人扎巴和玉梅。

8月24日,在2018北京国际图书博览会上,由作家出版社、中国华夏文化遗产基金会、金色度母集团共同主办了英雄史诗《英雄格萨尔》新书分享会。

近日,由中国社会科学院民族文学研究所研究员降边嘉措先生撰写的一部伟大的英雄史诗,“东方的《荷马史诗》”世界文化宝库中一颗璀璨的明珠——《英雄格萨尔》在京出版。此书一经出版,立刻在学界产生了很大反响。

8月24号上午,由作家出版社主办的汉文版五卷本《英雄格萨尔》新书分享会在第25届北京图书博览会“中国作家馆”举行。作家出版社副总编辑、诗人商震,中国作协创研部研究员、诗歌评论家霍俊明,中国社会科学院民族文学研究所研究员、史诗专家刘亚虎等,参加了本次分享会。

《格萨尔》专家降边嘉措:希望《格萨尔》走进更多同胞的内心

1998年1月4日,降边嘉措在甘孜州做调研。孙明光摄

商震、降边嘉措、霍俊明、刘亚虎 对话

据了解,《格萨尔》作为一部伟大的英雄史诗,同希腊、荷马史诗和印度史诗一样是世界文化宝库中一颗璀璨的明珠,是中华民族对人类文明的一个重要贡献,被称作“东方的《荷马史诗》”。《英雄格萨尔》以作者主编的40卷、51册、2000多万字的藏文版《格萨尔》精选本为框架,参考了扎巴和桑珠两位杰出民间艺人的说唱本,并吸收了作者近四十年的研究成果,是其几十年穷尽心智之作、巅峰之作,也是他在格萨尔方面的封笔之作,是目前世界上最具权威性的格萨尔王英雄史诗文字作品,具有极强的政治价值、文化价值、学术价值以及社会价值。

图片 5

北京8月25日电 “更多的人知道《荷马史诗》,而对于《格萨尔》,最多知道是震撼人心的伟大作品,但它到底是什么样子,藏族以外的人知道得太少了,希望更多的同胞能了解这部史诗。”《格萨尔》专家降边嘉措24日在北京表示。

剃着板寸,密匝白发犹如一丛钢针;脸堂红亮,寿眉舒展,目光诚恳、睿智、坚毅;步伐轻健,紧握拳头喊“加油”……岁末年初的荧屏上,出现了这样一位极有气场的八旬老者。

《格萨尔》作为一部伟大的英雄史诗,同希腊、荷马史诗和印度史诗一样是世界文化宝库中一颗璀璨的明珠,是中华民族对人类文明的一个重要贡献,被称作 东方的《荷马史诗》。同时它是世代相传、广泛流传的一部活形态的史诗,至今仍有上百位民间艺人在西藏、内蒙古、青海等地区传唱着格萨尔王的丰功伟绩。

我国著名文艺评论家陈墨先生对《英雄格萨尔》的出版给予了很高的评价。他指出,《英雄格萨尔》难能可贵,不仅内容体量增大,而且选择编纂更精。他认为,史诗《格萨尔》不但世界最长,而且还是活形态,至今仍被艺人传唱,一直在不断生长发育,需不断搜集整理,难以全部定稿。史诗总量,已搜集到120部,但没有一个艺人能说唱全部史诗,因产生年代不同、流传地区不同、说唱者不同、整理者不同,《格萨尔》存在大量异文本。不同抄本、刻本、不同艺人演唱本,宗教观念、故事情节、细节形态及语言表达都有所不同。异文本的数量无法估算,说多达几百部,不过是毛估。口传文学,众声喧哗,思想观念殊异,见识深浅不同,趣味雅俗有别,言语水平参差,整理、选择、编纂把关人眼光品位的重要性,不言而喻。降边嘉措编纂本值得信赖,不仅因为他视野开阔且见多识广,在史诗《格萨尔》的发掘、搜集、整理、编纂、研究和推广等方面的贡献,他人难出其右;还因为他集作家、翻译家、编辑家、学者多种身份技能于一身,兼具作家的艺术想象与情感体验能力,翻译家对诗歌语言的敏感特长,编辑家的结构眼光和谨严作风,以及学者的渊博学识和科学理性。要编选史诗,还有谁比他更合适?

汉文版五卷本《英雄格萨尔》

当日,知名《格萨尔》专家降边嘉措先生编纂的汉文版五卷本《英雄格萨尔》新书分享会在第25届北京图书博览会“中国作家馆”举行。

老者名叫降边嘉措,藏语的意思是智慧的海洋。他以四川博物院11幅《格萨尔》唐卡守护人的身份来到央视《国家宝藏》第二季,又深情道出自己与已故说唱艺人扎巴老人的故事,道出自己为什么能够40年来坚持不懈搜集、整理、编纂与藏族史诗《格萨尔》有关的资料和著作,还道出自己的“中国梦”——“我希望有更多的年轻人来参加我们的工作,把《格萨尔》翻译成汉文,翻译成各种外文,让《格萨尔》流传得更加广泛、更加久远。我还有个心愿,把《格萨尔》搬上银幕,拍一个史诗大片。”

上午10时,《英雄格萨尔》编纂者降边嘉措和几位专家在中国作家馆与广大读者一起讲述这部藏民族不朽的英雄史诗。

图片 6

藏族英雄史诗《格萨尔》是世界上最长的史诗,且是活形态,至今仍被艺人传唱。它先后被列入中国和世界非物质文化遗产名录,其编纂与传播即成当务之急,特别是汉文版的编纂出版,显得尤为重要。然而《格萨尔》史诗故事多达120部,长达100多万诗行;因产生年代不同、流传地区不同、说唱者不同、整理者不同、抄本与刻本不同,异文本达数百本之多,这成为编纂工作的巨大难题。

藏族英雄史诗《格萨尔》是世界上最长的史诗,且是活形态,至今仍被艺人传唱。它先后被列入中国和世界非物质文化遗产名录,其编纂与传播即成当务之急,而汉文版的编纂出版,更是重中之重。然而《格萨尔》史诗故事多达120部,长达100多万诗行;因产生年代不同、流传地区不同、说唱者不同、整理者不同、抄本与刻本不同,异文本达数百本之多,这成为编纂工作的巨大难题。

他的“中国梦”在网络版上引来弹幕:“突然泪目”“这是灵魂深处的热爱”“这位可敬的老人让我热血沸腾”……

《格萨尔》先后被列入中国和世界非物质文化遗产名录,其编纂与传播即成当务之急,而汉文版的编纂出版,更是重中之重。然而《格萨尔》史诗故事多达120部,长达100万行,因产生年代不同、流传地区不同、说唱者不同、整理者不同、抄本与刻本不同,异文本数以百计,这成为编纂工作的巨大难题。

中国社会科学院民族文学研究所研究员降边嘉措先生 本人/供图

知名《格萨尔》专家降边嘉措先生编纂的汉文版五卷本《英雄格萨尔》,于今年5月由作家出版社出版,近200万字的宏伟篇幅,浓缩了《格萨尔》丰富的内容。史笔与妙趣杂糅,写实与奇幻并存,蕴涵了艺术、学术、文化、社会、历史、宗教、民俗、政治等多重价值,真实地展现了《格萨尔》作为反映古代藏族社会历史一部百科全书式的伟大著作的风采,一经推出,即引发各界的热烈反响,好评不绝。

降边嘉措先生编纂的汉文版五卷本《英雄格萨尔》,于今年5月由作家出版社出版,其近200万字的宏伟篇幅,浓缩了《格萨尔》丰富的内容。史笔与妙趣杂糅,写实共奇幻并存,蕴涵了艺术、学术、文化、社会、历史、宗教、民俗、政治等多重价值,真实地展现了《格萨尔》作为反映古代藏族社会历史一部百科全书式的伟大著作的风采。

为了梦想,降边嘉措于去年下半年推出五卷本新著《英雄格萨尔》之后不愿停歇,“比之伟大的《格萨尔》史诗,《英雄格萨尔》所涵盖的内容只是冰山一角、沧海一粟。”

知名《格萨尔》专家降边嘉措先生编纂的汉文版五卷本《英雄格萨尔》,于今年5月由作家出版社出版,其近200万字的宏伟篇幅,史笔与妙趣杂糅,写实共奇幻并存,蕴涵了艺术、学术、文化、社会、政治等多重价值,一经推出,即引发各界的反响,好评不绝。

陈墨先生认为,《英雄格萨尔》文体出新,将纯韵文说唱,改为散文与韵文结合,散文叙事和说明,韵文细描和抒情。如此可节省篇幅,更便于把控节奏,让史诗情节流畅,张弛有度。更难得书中叙述性文字,多从史诗辞句化来,随处有谚语、箴言、比兴,珠玑满眼,史诗语言特质,得到了高度保真。史诗蕴涵丰富,从历史—记忆—传说—传奇—神话,到生活经验—生存智慧—认知方式—宗教情怀—艺术想象,是英雄颂歌也是文化展览,是生活百科也是语言宝库,是历史遗迹也是宗教谱系,是心灵图腾又是娱乐源泉。

降边嘉措先生从事《格萨尔》研究工作近40年,经历了改革开放的全过程,《格萨尔》已成为他的终身至爱与毕生使命。他编纂过汉文版《格萨尔王全传》(合著),主持编纂藏文版“《格萨尔》艺人说唱本丛书”十卷,《格萨尔》藏文版精选本四十卷、五十一册等,有着丰富的史诗编纂经验,同时具有学者的宽广视野和渊博学识、作家的艺术才情、翻译家的语言敏感、编辑家的严谨作风,这才能在《格萨尔》全貌概观、故事遴选、结构安排、言辞斟酌诸方面周到细致、举重若轻。这部《英雄格萨尔》,正是他积十年之功、呕心沥血的重要作品。

图片 7汉文版五卷本《英雄格萨尔》 寄于文 摄

在 “冰山”与“沧海”的宏阔背景之上,他的身影幻若行吟诗人,一点一点移动,那是没有终点但依然心怀信念的跋涉。

史诗《格萨尔》故事,包括上方天界遣使下凡,中间世上各种纷争,下面地狱完成业果。头、尾必不可少,但格萨尔征战故事多达百余部,全选不可能,选什么?如何选?《英雄格萨尔》选目精当,书中二十余部征战故事,含伏魔、夺爱、保国、复仇、争霸、拓土、掠财、救难等诸多模式,弘扬英雄善业,而不失部落竞争的残酷真相。因采用相对成熟的整理本及翻译本,又参照各种抄本、刻本、唱本,融汇众长而结构齐整,自成一体而气象万千。

陈墨先生指出,《英雄格萨尔》最大特色,是寓复杂于单纯。复杂是表象,是衍义;单纯才是史诗根源,是本真。史诗产自人类童年,孕于人类童心。童心特质,是认知、念想、情感的纯真。纯真之心,可包罗万象。《英雄格萨尔》不仅是一部令人赞叹的史诗读本,且创造了一套史诗编纂法度,可供后人学习、借鉴、研讨和继承。

分享会上,商震认为,如果仅把《英雄格萨尔》当作诗歌,是片面的,就像仅把《红楼梦》当作小说一样。它记录了藏族地区、藏族人民数千年来各方面的文化成就,信息量极大。《英雄格萨尔》首先是史,做文学、哲学、社会科学方面工作的人如果不懂史,是有缺憾的。时至今日,阿拉伯一些地区仍在以诗记史,因为论到对历史的忠诚,在这个世界上唯有诗人的真挚可以做到,诗人记史是可靠可信的,其他人都可能受到各种因素的影响。

降边嘉措从事《格萨尔》研究工作近40年,经历了改革开放的全过程,《格萨尔》已成为他的终身至爱与毕生使命。他编纂过汉文版《格萨尔王全传》,主持编纂藏文版“《格萨尔》艺人说唱本丛书”十卷,《格萨尔》藏文版精选本四十卷、五十一册等,有着丰富的史诗编纂经验,同时具有学者的宽广视野和渊博学识、作家的艺术才情、翻译家的语言敏感、编辑家的严谨作风,这才能在《格萨尔》全貌概观、故事遴选、结构安排、言辞斟酌诸方面周到细致、举重若轻。这部《英雄格萨尔》,正是他积十年之功、呕心沥血的巅峰之作。

降边嘉措,藏族,1938年10月出生,四川省甘孜藏族自治州巴塘县人。

史诗韵文,篇幅长而节奏慢,与现代读者欣赏习惯有距离。《英雄格萨尔》文体出新,将纯韵文说唱改为散文与韵文结合,散文叙事和说明,韵文细描和抒情,让史诗情节流畅、张弛有度。更难得的是书中叙述性文字多从史诗辞句化来,随处有谚语、箴言、比兴,珠玑满眼,史诗语言特质得到了高度保真。

新闻链接

霍俊明指出,黑格尔曾说过:“东方,包括中国,是没有史诗的。”这句话曾经影响巨大,但《格萨尔》是对这句话的强力纠偏。从《格萨尔》的各种底本、译本直到今天这部《英雄格萨尔》精粹本,是一代代藏族人民——无论是文艺工作者还是普通民众——共同的智慧积淀与结晶,而降边嘉措先生完成的是站在巨人肩膀上的工作。他是民族记忆的重要承载者之一,这需要特殊的责任感和持之以恒的梦想。

史诗《格萨尔》故事,包括“上方天界遣使下凡,中间世上各种纷争,下面地狱完成业果”。头、尾必不可少,但格萨尔征战故事多达百余部,还有众多的异文本,全选不可能,选什么?如何选?实践见高低。《英雄格萨尔》选目精当,书中二十余部征战故事,含伏魔、夺爱、保国、复仇、争霸、拓土、掠财、救难等诸多模式,弘扬英雄善业,而不失部落竞争的残酷真相。因采用相对成熟的整理本及翻译本,又参照各种抄本、刻本、唱本,融汇众长而结构齐整,自成一体而气象万千。

12岁参军,17岁起担任藏语翻译。1956年9月调入北京,任中央民委翻译局翻译。此后24年间,主要从事马列著作、毛泽东著作以及党和国家重要文献藏文版的翻译出版工作。

史诗蕴涵丰富,从历史记忆传说传奇神话,到生活经验生存智慧认知方式宗教情怀艺术想象,是英雄颂歌也是文化展览,是生活百科也是语言宝库,是历史遗迹也是宗教谱系,是心灵图腾也是娱乐源泉。《英雄格萨尔》的最大特色,是寓复杂于单纯。复杂是表象,是衍义;单纯才是史诗根源,是本真。史诗产自人类童年,孕于人类童心。童心特质,是认知、念想、情感的纯真。纯真之心,可包罗万象。

降边嘉措,男,藏族,中国社会科学院民族文学研究所研究员。1950年8月参加中国人民解放军,并随军进藏到拉萨,参与了进军西藏、解放西藏的全过程。1956年9月调入北京民族出版社,从事藏文翻译和编辑出版工作。在长达24年的时间里,主要从事马列著作、毛泽东著作以及党和国家重要文献藏文版的翻译出版工作。1980年报考中国社会科学院民族文学研究所并被录取,成为我国藏族的第一位研究员。主要从事藏族文学的研究和翻译,重点是藏族英雄史诗《格萨尔》,是这一项目的负责人和学科牵头人,著作有《〈格萨尔〉初探》《〈格萨尔〉与藏族文化》《〈格萨尔〉论》《走近格萨尔》《格萨尔王》《格萨尔王全传》(合著)《格萨尔唐卡画册》(合著)《〈格萨尔〉的历史命运》《新中国〈格萨尔〉事业的奋斗历程》等,主持编纂40卷、51册藏文版《格萨尔》精选本,主编《〈格萨尔〉大辞典。

刘亚虎在分享中谈到,世界上的重要史诗,无不经过专家学者长期以来孜孜不倦的整理研究,才能蔚为大成。相比之下,我国三大少数民族史诗的系统研究工作为期尚短。降边嘉措为此作出了巨大的贡献。史诗韵文,篇幅长而节奏慢,与现代读者欣赏习惯有距离。《英雄格萨尔》文体出新,将纯韵文说唱改为散文与韵文结合,散文叙事和说明,韵文细描和抒情,让史诗情节流畅、张弛有度。更难得的是书中叙述性文字多从史诗辞句化来,随处有谚语、箴言、比兴,珠玑满目,史诗语言特质得到了高度保真。

史诗韵文,篇幅长而节奏慢,与现代读者欣赏习惯有距离。《英雄格萨尔》文体出新,将纯韵文说唱改为散文与韵文结合,散文叙事和说明,韵文细描和抒情,让史诗情节流畅、张弛有度。更难得的是书中叙述性文字多从史诗辞句化来,随处有谚语、箴言、比兴,珠玑满眼,史诗语言特质得到了高度保真。

1981年考入中国社会科学院少数民族文学研究所,成为《格萨尔》研究带头人。

英雄史诗主旨,是讲述英雄事迹,塑造英雄形象。《英雄格萨尔》于此尤为用心,众多英雄形象让人倾慕,刻骨难忘。格萨尔是第一英雄,贯穿全书,是神子亦是凡人的他,有一个逐渐成长、不断进步的过程,性格更为生动复杂,有时还颇出人意表。

本文由澳门新莆京免费网址欢迎您-娱乐网站k发布于澳门新莆京,转载请注明出处:汉文版五卷本《英雄格萨尔》新书分享会在第25届北京图书博览会,《格萨尔》专家降边嘉措24日在北京表示

关键词:

上一篇:没有了

下一篇:没有了